Le traduzioni devono essere fatte dai professionisti, da chi lo sceglie come lavoro e cura la terminologia cercando di riproporre il senso del testo source in modo ottimale.
I nostri traduttori sono esperti nel settore tecnico industriale, legale e commerciale, hanno studiato e conseguito almeno una laurea in traduzione e si sono specializzati in un settore a loro congeniale. In questo modo possiamo far affidamento su di loro, che sono le nostre risorse e hanno un modo di comunicare con noi ormai consolidato.
La fiducia nei nostri traduttori è ormai ad un livello molto alto, dopo anni di collaborazione. Questo ci permette di lavorare in modo armonioso ed efficiente.
Ci auguriamo che anche con i nuovi collaboratori si instauri un rapporto di fiducia reciproca e collaborazione costante.